Vse je otazkou ceny. Vzhledem k tomu, ze me toto nezivi, nemuzu si dovolit investovat do takove knizky castky treba jako za MS Resource/Training kity ..
Takze pokud bude cena rozumna, dejme tomu nepresahujici 500Kc, zajem bych mel :).
Ale podle toho, ze pisi prvni komentar, nevidim to moc ruzove ..
Obcas se me ptaji z ComputerPress jakou bych mel predstavu o novych knizkach, mozna by to mohla byt pro Tebe dobra inspirace pro spolupraci .. :)
honza
Pánové, měl bych asi dodat toto: je mi 16 a nejsem profesionální překladatel a s překládáním knih ani se s spoluprácí s nakladatelstvími nemám žádné zkušenosti. Pouze jsem chtěl věnovat část svého volného času, celkem dobré znalosti angličtiny a chuti číst a psát do nějakého užitečného projektu. Možná naivně jsem předpokládal, že svůj překlad volně (GPL) vystavím na svém webu. Většina amatérských tvůrců wifi antén si místo papírové knížky (jenž také stojí nějaké finance) raději stáhne verzi z netu. Je mi jasné, že za svou práci bych měl dostat nějakou odměnu, a tak zbývá nakladatelství. A dále by bylo potřeba se domluvit s autorem - Paulem Wadeem. A ještě jedna věc - autor na svých stránkách píše, že za komerční použití chce poplatek $73 (~2000Kč) za kus. :( Takže babo raď.
__________________
Bohous (".
Vsechno ma svuj smysl, at uz vice ci mene skryty.
ja jsem si naivne myslel ze to Bohous chce dat zdarma k dispozici na netu, tak jako puvodni autor. I kdyz nic proti, poptavka po knize by asi byla. Myslim ale ze bez souhlasu autora to nepujde!
Ja na handbook dost casto odkazuju, uvazoval jdem o prekladu nekterych pasazi, ale neni cas.
Pokud s tim Bohous chce zacit, a jestli do toho muzu kecat, tak bych zacal rovnou od prostredka - s ozarovaci pro paraboly. V posledni dobe se na ne tady ve foru casto objevuji dotazy a dostavam je i mailem. Snazim se odpovidat jak se da, ale pripada mi ze by bylo lepsi kdyby zakladni informace byly nekde pohromade. Pri trose stesti se daji sehnat za babku treba i dvoumetrove paraboly, se kterymi se daji bez problemu udelat legalni spoje hodne pres 10km a je tak sance na svepomocne "mezimestske" propojeni, bez ziskovych anten se neobejdeme ani pri pripadnem pouziti 802.11g. Hodne dotazu je taky na ozarovace k MMDS situm (v pripadech kdy puvodni ozarovac chybi nebo ho nelze upravit).
Ve W1GHZ handbooku se da najit o ozarovacich prakticky vsechno. Nevim jestli to pro nektere z nas neni mozna az moc podrobne a odborne. Co zacit s nejakym vycucem, treba ve stylu:
- jak zjistit f/D u offsetove a u stredove paraboly
- tabulka doporucenych ozarovacu pro ruzne f/D (s odkazy na podrobnejsi informace v puvodnim zdroji)
- prakticke poznamky, napr. pripevneni ozarovace k parabole
Rozhodne bych byl pro to, aby aspon tento text byl volne k dispozici na internetu, Mame tu na foru docela velke machry pres mikrovlny, treba by byl nekdo ochoten venovat trochu sveho casu.
Zkus se s autorem tedy dohodnout na jazykové mutaci do češtiny.
Myslím, že když překlad bude kvalitní tak ti to pětikilo někdo dá.
jestli to přeložíš tak se mnou můžeš počítat.
Budu ti držet palce aby jsi to úspěšně dotáhl do konce.
__________________
----------------------------------------------
|Autor je možná lama a v sítích vůbec nevyzná|
----------------------------------------------
to vlada-srizkov:
Já bych to klidně dal volně na net, ale šlo mi hlavně o to zjistit, jestli o to bude mít někdo vůbec zájem. Ja vidím, asi ano a hodně. 'Kniha' je vedlejší možnost, kterou jsem si uvědomil po Spachalově příspěvku. Myslíš, že k volné netové verzi je třeba svolení Paula Wadea? Problém by mohl být v originálních PDFkách, které jsou šifrované, zabezpečené a nelze z nich kopírovat. Je tam hodně vzorců a obrázků.
Tak jako tak, autora se zeptám o svolení k překladu.
__________________
Bohous (".
Vsechno ma svuj smysl, at uz vice ci mene skryty.
Obávám se že k překladu budeš potřebovat svolení autora a výsledný přeložený text bude chráněn stejnou licencí jako text původní. Nemůžeš přeložený text uveřejnit pod GPL licencí, protože to odporuje licenci původní. I toto je nutno provést se souhlasem autora.
Nemůžu mluvit za komunitu CZFree, ale myslím si, že by bylo nejlepší se v rámci nás členů CZFree se dohodnou a složit se na tvůj honorář. Knihu bys pak mohl volně dát na web. Aspoň se ukáže nakolik je členstvo CZFree nakloněno svobodě a rovnosti, když je nutno zaplatit nějaký poplatek.
Já osobně překlad nepotřebuji (stačí mi bohatě originál), ale s chutí bych se podílel na tvém honoráři, protože je to prostě dobrá věc.
Já nejsem právník ani budoucí právník, takže so se týká autorských práv, radím jako lehce znalý amatér.
Pokud je mezi členy CZFree někdo právně erudovaný, prosím o vyjádření.
Pokud budeš mít svolení autora, můžeš podle mého názoru napsat překlad v libovolném prostředí.
Komerční použití == aktivita která je prováděna za účelem vytvoření zisku. Dobrovolný příspěvek na lepší život překladatele pod tuto klauzuli nespadá.